Экскурсия на фабрику мороженого
Das Kühlhaus Noginsk freut sich immer über Gäste,ru,Wurde gegründet,ru,Jahr und älter,ru,Jahre war ein integraler Bestandteil des staatlichen Systems der Kühllageranlagen,ru. Был основан в 1956 году и до 2004 года являлся составным элементом государственной системы хладокомбинатов. Seit der Eröffnung gab es bei der Petrochemical Company bereits eine kleine Produktionswerkstatt,ru,mit zeitgemäßer Ausstattung ausgestattet,ru,So begann die Geschichte des in ganz Russland berühmten Noginsk-Eis.,ru, оснащенный оборудованием того времени. Так начиналась история знаменитого на всю Россию Ногинского мороженого.
Während der gesamten Betriebszeit entwickelte und stärkte das Werk seine Produktionsressourcen,ru,und gleichzeitig die beste Sammlung an Auszeichnungen sammeln,ru,meist Gold und,ru,Silberstückelung,ru, попутно собирая лучшую коллекцию наград, в основном золотого и, реже, серебрянного достоинства.
Für die Qualität seiner Produkte wurde das Werk mehrfach mit höchsten Auszeichnungen ausgezeichnet.,ru. В 2001 Im Jahr 2018 erhielt Eis aus der Kühlanlage Noginsk als erstes in Russland den Titel umweltfreundliches Produkt.,ru. Vom ersten Tag bis heute ist das Kühlhaus Noginsk eine der wenigen Produktionsstätten,ru,Herstellung von Eis aus traditionellen Rohstoffen,ru,Vollmilch und Kondensmilch,ru, выпускающим мороженое из традиционного сырья: цельного и сгущеного молока, Zucker und Kuhbutter,ru,Das Sortiment an Noginsk-Eis besteht aus,ru,Artikel,ru,vereint in,ru,Hauptgruppen,ru,Briketts in Waffeln,ru,Eis am Stiel mit unterschiedlichem Fettgehalt,ru,inklusive Fruchteis,ru.
Ассортимент Ногинского мороженого состоит из 60 наименований, объединенных в 6 основных групп – брикеты в вафлях; эскимо различной жирности, в том числе фруктовый лед; Eis in Waffeln und Pappbechern,ru,Eis in einer Waffeltüte,ru,Familien- und Gewichtseis,ru,Eistorten und Cupcakes,ru; мороженое в вафельном рожке; семейное и весовое мороженое; торты и кексы из мороженого.
Программа: Sie können die gesamte Eisproduktion von Anfang bis Ende mit eigenen Augen verfolgen. Gemeinsam mit Ihrem Guide werden Sie zum Lagergelände der Rohstoffe gebracht.,ru,Sie werden riesige Gefrierschränke sehen und,ru, увидите огромные морозильные камеры и, конечно, Werkstätten,ru,Wo wird Eis hergestellt?,ru,In speziellen Behältern wird die cremige Masse mit verschiedenen Füllungen vermischt,ru,Maschinen backen köstliche Waffeln und knusprige Waffeln,ru,Eis in Becher verpacken,ru, где делают мороженое:
- в специальных емкостях смешивают сливочную массу с разными наполнителями,
- аппараты пекут вкусные вафли и хрустящие рожки,
- фасуют мороженое в стаканчики,
- Wickeln Sie das Eis am Stiel in Silberfolie,ru,Den Gästen wird nicht nur eine Geschichte über die Geheimnisse der Eisherstellung erzählt,ru,aber gönnen Sie sich auch ein leckeres Eis am Stiel,ru,gerade gemacht,ru,Und das können Sie auch,ru.
Гостей ждет не только рассказ о секретах изготовления мороженого, но и угощение вкусным эскимо, изготовленным прямо сейчас!
А также Вы сможете:
- Besuchen Sie den riesigen Gefrierraum,ru,wo die Temperatur -300 °C beträgt,ru,siehe Förderband,ru,entlang derer sich Eisboxen bewegen,ru,bereit, in verschiedenen Städten Russlands auf Naschkatzen zu gehen,ru, где температура -300С;
- увидеть конвейер, по которому двигаются коробки с мороженым, готовые отправиться к сладкоежкам в разные города России;
- Treffen Sie wunderbare Künstler,ru,die geformte Eistorten herstellen – wahre Kunstwerke,ru,reiben/Person,ru, которые делают фигурные торты из мороженого – настоящие произведения искусства!
В стоимость входит:
- Экскурсия
- Подарок
- Дегустация
- Комиссионное вознаграждение
- Услуги гида (в автобусе)
- Транспортные услуги (иномарка до 50 мест)
Группа 40 – 45 человек + 4 руководителей бесплатно.
Стоимость от 850 руб\чел.





