Exkursion zur Käseproduktion,ru,Italienischer landwirtschaftlicher Betrieb „FATTORIA DEL SOLE“,ru,was aus dem Italienischen als „Solarpark“ übersetzt wird,ru,ist in c,ru,Region Mednoje Twer,ru
Итальянская агроферма «FATTORIA DEL SOLE», что в переводе с итальянского «Солнечная ферма», находится в с. Медное Тверской области. Hier wird Touristen eine Tour mit einem professionellen Führer angeboten.,ru,Wer wird über die Entstehungsgeschichte der Farm erzählen?,ru,über seine Struktur,ru,erzählt Ihnen alles über Käse und italienische Pasta,ru,Pasta,sr, который расскажет об истории создания фермы, о ее устройстве, расскажет все о сырах и итальянских макаронах (пасте), deren Herstellungs- und Verkostungsregeln,ru,Auch Erwachsene werden viel Neues lernen,ru,und kleine Gäste des Bauernhofes,ru,Vor allem Kinder werden daran interessiert sein, die vielen Bewohner des Bauernhofs zu sehen.,ru.
Много нового узнают и взрослые, и маленькие гости фермы! Детям особенно интересно будет посмотреть на многочисленных обитателей фермы: лошадей, пони, Michaels Kamel,uk,Kaninchen,ru,Wildschweine und sogar Strauße,uk,Hier gibt es auch Ziegen,ru,Schafe und andere Tiere,ru,die du füttern kannst,ru,Für Essen ist gesorgt,ru, кроликов, кабана и даже страуса. Также здесь есть козы, овцы и другие животные, которых можно покормить (корм предоставляется). Gäste des Bauernhofs können verschiedene Sorten echten italienischen Käses probieren, vom jungen Ricotta bis zum „goldenen“ Parmesan,ru, persönlich vom Besitzer der Farm, Herrn Pietro Matzo, hergestellt,ru,Käser der sechsten Generation,ru,aus der Milch unserer eigenen Kühe,ru,Hier wird Käse hergestellt,ru,auf dem Bauernhof,ru,wie andere Produkte,ru,Alles ist frisch,ru, сыроваром в шестом поколении, из молока собственных коров.
Сыры производятся здесь же, на ферме, как и другие продукты. Всё свежее, umweltfreundlich und sehr lecker,ru,Käse gibt es in drei Kategorien: Weichkäse,ru,hart aus gestreckten Käsekörnern,ru,Hartkäse,ru,«Ziegencaciotta»,it,Es wird Ziegenmilch verwendet,ru! Сыры бывают 3-х категорий – мягкие, твердые из тянущего сырного зерна. Твердые сыры («caciotta di capra» – используется козье молоко) Es ist problematisch zu schneiden und zu brechen, man kann es nur mit einer Reibe reiben,ru,Bereitschaft,ru,Harte Sorten werden durch Klopfen mit Spezialhämmern geprüft,ru. Готовность, твердых сортов проверяют постукиванием специальными молоточками. Das Sortiment basiert auf klassischen kalabrischen und neapolitanischen Käsesorten,ru,dehnbare Sorten werden ausschließlich aus Kuhmilch gebraut,ru,Mozzarella,sr,Ricotta,sr,Butter,tg,Füllung,uk (тянущиеся сорта варятся исключительно из коровьего молока): моцарелла, рикотта, бутирро (начинка: Butter,ru,der Sturm,mk,Sahne und auf „Russisch“,ru,Sahne mit rotem Kaviar,ru,Riccotta bedeutet auf Italienisch „zweimal gekocht“.,ru,Auf einem privaten italienischen Bauernhof für Sie,ru), бурата (начинка: сливки и в «русском» – сливки с красной икрой). Риккотта в переводе с итальянского языка – «дважды кипяченный».
На частной итальянской агроферме для Вас:
- Italienische Käseverkostung,ru,von jungem Ricotta bis,ru,Gold,ru,Parmesan,bg,persönlich vom Besitzer der Farm hergestellt,ru,Leckeres Mittagessen,ru, от молодого рикотты до “золотого” пармезана, изготовленного лично хозяином фермы, сыроваром в шестом поколении, из молока собственных коров.
- Вкуснейший обед, bestehend ausschließlich aus traditioneller italienischer Küche,ru,Lasagne,ru,Gott segne uns,ky,Polpetta,kk,Fleischkotelett mit Parmisanino- und Mozzarella-Käse,ru,erstaunlich schmeckende Kuchen,ru (лазанья “Алла болоньезе”, “Польпетта” – мясная котлета с сырами пармизанино и морцарелла, пирожные удивительного вкуса – Kränzchen und Tiramisu,mk,Sie können hausgemachtes Brot und Strohhalme probieren,ru,Pasta und Jagdwurst,ru,Personen 3 Manager kostenlos,ru,Coca-Cola,ru…). Вы сможете отведать домашний хлеб и соломку, макароны и охотничью колбаски.
Группа от 30 до 45 человек 3 руководителей бесплатно.
Экскурсия на завод напитков “Кока-Кола”
Coca-Cola ist in vielen Sprachen der Welt längst ein Begriff.,ru,Millionen Menschen verbinden dieses Wort mit einem erfrischenden Getränk,ru,dessen Geschmack ihnen seit ihrer Kindheit vertraut ist,ru,Auf der Tour werden Sie es sehen,ru. Миллионы людей ассоциируют это слово с освежающим напитком, вкус которого знаком им с детства.
На экскурсии вы увидите:
- wie Wasser gereinigt wird,ru,das mehrere Filter passiert und mit UV-Lampen bestrahlt wird,ru,Besuchen Sie die Werkstatt,bg,wo Getränke vor Ihren Augen in Plastikflaschen abgefüllt werden,ru, которая проходит через несколько фильтров и облучается ультрафиолетовыми лампами,
- посетите цеха, где на ваших глазах происходит розлив напитков в пластиковые бутылки,
- Verpackung von Fertigblöcken aus Flaschen,ru,Atmen Sie das Zitrusaroma von Cola ein,ru,der auf Förderbändern vorbeischwebt,ru,ausländischer Autobus zu,ru,
- вдохнете цитрусовый аромат Колы, которая проплывает мимо на конвеерах.
-Дегустация.
Группа от 30 – 40 чел. 3 руководителей бесплатно.
Стоимость от 600 руб.\чел.
В стоимость входит:
- Транспорт (автобус иномарка до 50 мест)
- Экскурсия по производству
- Дегустация
- Гид в автобусе
- Комиссионное вознаграждение





